miércoles, 1 de enero de 2014

ESTA NOCHE ME EMBORRACHO

 ACERCA DE UN TANGO


El título de este artículo llamará mucho la atención en quienes me conocen bien, pues saben que no soy de tomar bebidas alcohólicas y menos de emborracharme... mis pecados son otros.
Sola, fané, descangayada,
la vi esta madrugada
salir de un cabaret...
a nadie se le escapa que son las primeras palabras de la impresionante letra de ese famoso tango que cantara, entre otros, el gran Carlos Gardel, (este enlace permite oirlo). Este tango argentino sobrepasa largamente su ámbito de influencia y su contexto... es un tema que puede darse en cualquier parte, sin embargo parece indiscutible que el enfoque porteño lo hace más impactante aún.

    - ¿A nadie se le escapa, dices?Ja ja ja... ¡yo diría más bien que se les escapa a todos! ¡Pero si es un tango, género que ya casi nadie escucha, y encima de 1927...! No jodas, parece que buscaste un tema que no le interesa a nadie.
    - Pero si yo lo cantaba con mi amigo Horacio, nada más que en el año 67. Se llama “Esta noche me emborracho” y es de Enrique Santos Discépolo, el mismo autor de Cambalache,Yira yira y muchos excelentes tangos más.
    - Otra prueba más, por si hiciera falta, de tu anacronismo e ineptitud para escoger temas de actualidad. Estamos a 1 de Enero de 2014... ¿alguna cosa te dice esa fecha?
    - Claro... año nuevo... ¿Quieres que te haga un resumen del 2013 o esperabas profecías para el 2014? No soy el más adecuado para éso.
    - Estoy de acuerdo por lo menos en ese aspecto.
    - Te burlas... bueno, alguno habrá, quien sabe si en Malasia, Serbia, Paraguay, o en el fin del mundo, que le pueda agradar esta conversación sobre música “antigua”, como dices. Para ella o él escribo estas lineas, además es obligación del literato acometer tareas no siempre gratas o que no están en la cúspide de la moda. A falta de otro mejor, aquí estoy yo.
Bueno... la vio salir sola de un cabaret en la madrugada, fané (marchita) y descangayada (achacosa, deteriorada) ya la escena es bastante cruel, más aún así agrega:
flaca, dos cuartas de cogote
y una percha en el escote
bajo la nuez;
no precisa mayor explicación esa pintura de la fealdad de la pobre flaca de cuello largo y pechos escuálidos, pero hay más, a la pobre tipa se le ve
chueca, vestida de pebeta (chiquilla),
teñida y coqueteando su desnudez...
y para rematar viene la terrible como inevitable comparación
Parecía un gallo desplumao,
mostrando al compadrear (alardear)
el cuero picoteao...
lo que viene a continuación era de esperarse, porque ¡¿Quién puede soportar semejante visión de un ex novia?! Porque más adelante nos enteramos de éso, y dice:
¡yo qué se cuando no aguanto más!
al verla así rajé (huí) pá no llorar.
Y entonces viene la historia triste que está detrás de ese terrible encuentro:
¡Y pensar que hace diez años,
fue mi locura!
¡Que llegué hasta la traición
por su hermosura!...
Que esto que hoy es un cascajo
fue la dulce metedura
donde yo perdí el honor;
La dulce metedura, vaya con la metáfora tan desvergonzada... pero no, aquí tiene otro significado, es por el lado de meterse que en lunfardo significa encariñarse, la dulce metedura sería entonces el dulce encariñamiento y no lo que hoy parece entenderse tan claramente... 
Veamos qué nos dice el diccionario de Lunfardo:
Meterse: Encariñarse
Metido/a: Enamorado apasionadamente
quien sabe si al final da lo mismo, se encariñó y también se la... bueno, sigamos. 

que chiflao por su belleza
le quité el pan a la vieja,
me hice ruin y pechador...
para que se entienda mejor éso de pechador, veamos qué dice el mismo diccionario acerca del término:
Pechador: Sablista
Pechar: Pedir, dominar, alcanzar
Pechazo: Pedir prestado.
Ya vemos pues, que el personaje se volvió un sinvergüenza a causa de ese tormentoso amor... hay amores que no son buenos pero igual los llamamos amor, cosa confusa, podemos discutir mucho sobre sentimientos, motivaciones, amar o querer, etc, pero nuestro amigo estaba obsesionado más con la dulce metedura que con cualquier otra consideración. Por éso al re-encontrarla la observa solamente desde lo físico... y qué más, de madrugada y saliendo de un cabaret... mucha esperanza no quedaba de observarla desde cualquier otro ángulo. Cómo condenamos tan fácilmente, sólo Jesús perdonó a la pecadora... éste no, se largó de allí lo más rápido que pudo, como nos dice: rajó, se fue, pa no llorar, pobre. Pero el drama sigue.
Que quedé sin un amigo,
que viví de mala fe,
que me tuvo de rodillas,
sin moral, hecho un mendigo,
cuando se fue.
¡Ah! ¡La pérfida lo dejó por Mishio! o misio (Pobre, indigente), como se puede deducir claramente de las circunstancias; y además su pésimo comportamiento lo dejó también sin amigos y después de lo que hizo con su madre (la vieja) seguro que igualmente sin familia.

Nunca creí que la vería
en un "requiscat in pace1"
tan cruel como el de hoy.
¡Mire, si no es pa' suicidarse
que por ese cachivache
sea lo que soy!...
Como se ve, el tipo está también en una mala situación, y ahora la culpa a la cachivahe ésa de su triste destino, pero nada explica de la parte de culpa que le toca a él en el asunto. Además, como cualquiera puede notar, la pobre fulana salió peor parada que el fulano, al que por lo menos parece que le resta algún mínimo de dignidad y hasta ganas de cantar y componer, mientras la otra está en la calle, vendiendo por pobres monedas las menudencias que le quedaron, y seguramente presa de los más variados vicios y víctima de las mayores desgracias.
¡Cómo es jodido el tango,compadre!
Fiera venganza la del tiempo,
que le hace ver deshecho
lo que uno amó...
Y este encuentro me ha hecho tanto mal,
que si lo pienso más
termino envenenao.
Esta noche me emborracho bien,
me mamo, ¡bien mamao!
Pá no pensar.
Aquí al final nos habla de amor, de fatalidad y de un destino ya cumplido. No hay nada que hacer, nada más que ir a emborracharse para no pensar... salvarse él de alguna manera, porque la otra, pobre, ya se jodió para siempre. Quién sabe si ése no es el cuento más triste de todos, el de la pobre mujer, antes adorada, cortejada, elevada a los altares por su belleza exterior y después... ridícula parodia de hembra acabada, maltratada, picoteada, desvalida, flaca y sola.
Tomado se olvidan las penas... esa parte la dejo para los entendidos en la materia, yo, como dije al comienzo, no soy de beber; por éso mismo tampoco puedo discutir el tema del olvido alcohólico que a mí siempre me pareció otro cuento, un pretexto para eludir responsabilidades.
Aquí está completa la letra del tango: 
 *
Enrique Santos Discépolo
(Música y letra)
Esta noche me emborracho
Tango 1927

Sola, fané, descangayada,
la vi esta madrugada
salir de un cabaret;
flaca, dos cuartas de cogote
y una percha en el escote
bajo la nuez;
chueca, vestida de pebeta,
teñida y coqueteando
su desnudez...
Parecía un gallo desplumao,
mostrando al compadrear
el cuero picoteao...
Yo que sé cuando no aguanto más
al verla, así, rajé,
pa' no yorar.

¡Y pensar que hace diez años,
fue mi locura!
¡Que llegué hasta la traición
por su hermosura!...
Que esto que hoy es un cascajo
fue la dulce metedura
donde yo perdí el honor;
que chiflao por su belleza
le quité el pan a la vieja,
me hice ruin y pechador...
Que quedé sin un amigo,
que viví de mala fe,
que me tuvo de rodillas,
sin moral, hecho un mendigo,
cuando se fue.

Nunca creí que la vería
en un "requiscat in pace"
tan cruel como el de hoy.
¡Mire, si no es pa' suicidarse
que por ese cachivache
sea lo que soy!...
Fiera venganza la del tiempo,
que le hace ver deshecho
lo que uno amó...
Y este encuentro me ha hecho tanto mal,
que si lo pienso más
termino envenenao.
Esta noche me emborracho bien,
me mamo, ¡bien mamao!,
no pensar.
*
1 Requiescat in pace: descansa en paz. O sea que la da por muerta.

14 comentarios:

  1. Me pareció bueno, viejo tango que había olvidado, para algo me sirvió tu incursión, por lo menos para aclarar algunas dudas. Valió.

    ResponderBorrar
  2. Muy cruel tu análisis... pero se acerca mucho a la verdad de la inspiración del autor del tango... lo recuerdo... lo pasaban en las radios a finales de los 50 y principio de los 60... después de eso ... qué pena! ya no más... OTRA COSA... "la Vieja" en este caso es la esposa... el autor se refiere a la amante y por eso dice que "llegó a la traición por su hermosura" y chiflao por su hermosura le quitó el pan a la vieja...

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Puede ser como dices.Yo al protagonista lo imaginaba soltero y sin mayor preocupación que la de ir buscando una "metedura" tras otra, interpretando, tal vez equivocadamente, que la vieja era la mamá, como en el Perú, que algunas cosas le copiamos antes a los porteños gracias al cine. En méxico le dicen la vieja a la esposa, pero en Argentina...tengo mis dudas, tal vez. Gracias por tu comentario, mi estimado amigo.

      Borrar
    2. En Argentina, la vieja es la madre y los tangueros siempre hacían alusión a su "viejita" quierida

      Borrar
  3. siempre pensé que le cantaba a un travesti, por el "bajo la nuez", el resto de la letra tomaría aún mas sentido..

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. No lo había visto de esa manera. Pero me quedo con mi interpretación original... aunque éso de "la nuez" da que pensar. Gracias por el comentario.

      Borrar
    2. Concuerdo contigo que la mina era trava. No te olvides de la percha en el escote, ya que en esas epocas no habia cirugia plastica.

      Borrar
  4. Hay que vivir en el Buenos Aires del '20 al '40 para poder interpretar esta letra. Muchos de los vocablos que Discépolo utiliza hoy tienen otro significado. Por ejemplo, en este caso particular, "Requiescat in pace" significaba en el lunfardo de esa época "velorio", lo que da una pauta que vuestras conclusiones son erróneas. Al tango no se lo puede analizar sólo por lo que su letra dice, hay que sentirlo.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Gracias por aclararnos algo, como dices, hay que sentirlo y cada cual lo siente desde su realidad. Valiosa colaboración.

      Borrar
    2. De alli vienen las iniciales RIP

      Borrar
  5. El tango es, machismo, sentimiento, memoria, y amor, un amor distinto, pero era lo que había, estaban en 1900.¡¡

    ResponderBorrar
  6. para mi el tango decía "rechiflao en mi pobreza" en vez de "que chiflao por su belleza"

    ResponderBorrar
  7. Acá lo tienes, estimado lector. Minuto 1:14.
    Gracias por la visita al blog.
    https://www.youtube.com/watch?v=Ru_3GqOL7-4

    ResponderBorrar
  8. En mi opinión no era un travesti, sino una mujer de la noche, joven y sexy, quien el protagonista se enamoró perdidamente, años atras; al decir la nuez, se refiere a la estructura cartilaginosa de la garganta, que en la zona de la glandula tiroides es muy sobresaliente cuando hay delgadez extrema; y la percha en el escote, es la que forman las clavículas, por la misma razón de delgadez en grado sumo. Saludos a todos.

    ResponderBorrar