jueves, 26 de febrero de 2015

Un encuentro con Ralph Waldo Emerson

Imagen: http://inspirationboost.com

 

 

 

"Ser tú mismo en un mundo que está tratando constantemente de cambiarte es el mayor logro"



R W Emerson





"Brahma" es un poema de Ralph Waldo Emerson, escrito en 1856. Brahma es el nombre del dios hindú de la creación. Digamos que tropecé con un fragmento de ese poema, en Inglés y con la correspondiente traducción al español, leyendo un ensayo de Jorge Luis Borges y Alicia Jurado titulado QUE ES EL BUDISMO, de 1976.
Borges nos dice que el poema Brahma de Emerson empieza así:


If the red slayer thinks he slays,
Or if the slain thinks he is slain,
they know not well the subtle ways
I keep, and pass, and turn again.

[Si el rojo asesino piensa que mata,
o si el muerto se cree asesinado
desconocen los sutiles caminos
que recorro una y otra vez.]

Y sigue:


They reckon ill who leave me out;
when me they fly, l am the wings;
I am the doubter and the doubt,
and I the hymnr the Brahmin sings.


[Quienes me excluyen se equivocan;
si huyen de mí, yo soy las alas;
soy el incrédulo y la duda
y el himno que canta el brahmán.]


Seguramente el poema es más extenso y penetra en campos de la metafísica, de la filosofía, de las creencias de esa religión hindú y quien sabe cuántas otras cosas interesantes y profundas. La cita en el ensayo terminaba con esas dos estrofas y seguí la lectura, pero ya me costaba concentrtarme en ella porque los versos me trajeron un sentimiento, tal vez más mundano pero, modestamente, creo que no menos emotivo. Dejé el libro para otro momento y compuse este poema; de cierta manera  (enigmas de la mente humana) derivado de aquel que he mencionado antes.
Tiene que tener nombre, me dije; no será un nombre sagrado como Brahma, no... le pongo... a ver...  Dudas, Confusión, Perdidos... ¡ya está!



 DESTINO



Me matas y te sientes asesina
y pienso igual que tú, que me has matado;
ninguno de los dos ha adivinado
estos extraños rumbos de la vida;

yo sé que al rechazarme te equivocas,
que cuando huyes de mí, voy a tu lado,
soy la triste canción que has escuchado
y también la pasión que ansiosa evocas.

Soy el perdón y soy también la culpa
como eres tú mi premio y mi castigo,
no puedo ser feliz si no es contigo
y esa felicidad tú dificultas.

Olvídate de todo y ya no llores,
que aunque me sientas frío, soy tu abrigo,
y aunque seas esquiva te persigo
porque eres el mejor de mis errores.

~ o ~

8 comentarios:

  1. Admiro la poesía de Vallejo, pero este es un soneto gris, triste y hasta macabro. Ocasionalmente escribo poesía y claro, también la leo. El poema "réplica" al de César es superior. Es poesía. No pude encontrar el nombre de quien lo escribiera, pero lo felicito. Me ha gustado mucho.
    Jesús. Caracas. Venezuela. samwatch@gmail.com

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Me imagino que te refieres al soneto de Vallejo EL POETA A SU AMADA, que está en otra entrada, y si la réplica te parece buena me alegra mucho, saludos, Jesús, gracias por el comentario.

      Borrar
  2. Tu poema refleja exactamente las ideas del poema de Emerson, como un subconjunto de éste.

    ResponderBorrar
  3. Bonita inspiración poética Ricardo, me hace temblar un poco ante la soledad de mi sepulcro, pero me gusta.

    ResponderBorrar
  4. Que bello poema, lleno de metáforas ."y aunque seas esquiva .....!!!!

    ResponderBorrar